11.29.2013

Free, copyright and swatch

Gratuit, copyright et swatch





Why would someone spend time copying a free tutorial and making pictures and text its own rather than just link to the page? Free doesn't mean there's no copyright and one can do whatever one wants with it! If it was an isolated example, that would just be annoying... but in reality it's simply sad! So... the Swatch tutorial is no longer for free, it costs 1 symbolic €... but of course it's still available for the knitters who buy the Lopi affection pattern of which it is after all only the swatch! Practically, I integrated Swatch into the Lopi Affection PDF and sent an update to all of you who had bought the Lopi affection pattern!

Pourquoi quelqu'un passerait-il un temps dingue à recopier un tuto gratuit et s'approprier photos et texte plutôt que de faire un lien sur la page? Ce n'est pas parce que c'est gratuit qu'il n'y a pas de droit d'auteur et qu'on peut en faire ce qu'on veut! Si l'exemple était isolé ce ne serait pas trop grave...Mais en fait c'est juste triste. Donc... le tuto de Swatch est désormais payant, 1 € symbolique mais bien sûr toujours accessible avec le pull Lopi Affection dont il n'est après tout que l'échantillon: dans la pratique, je l'ai intégré au modèle et envoyé une mise à jour à toutes celles qui avaient acheté Lopi Affection


11.27.2013

Elves Lights: new pattern

Lumière des Elfes: nouveau modèle



They were all wondering what I was knitting this summer in the North knitting tour! Now they know, and you know too!
Elle se demandaient ce que je tricotais cet été durant le voyage de tricot au Nord de l'Islande... maintenant elles savent et vous aussi!


The Elves’ Lights illuminate the dark Icelandic winter and are very decorative during the long summer days. They are knitted with Icelandic unspun lopi then fulled: it felts beautifully, shines, gives a warm light and is not flammable. The Elves' Lights are a knitted version of my felted tulips lights with Icelandic wool. Designed in 2005, they became right away very popular especially in Iceland, so popular indeed that for the past years many copies appeared in the shops, which is kind of frustrating...  Today, I propose a DIY knitted version but thanks to respect the copyright and not use the pattern for any commercial purpose!In the Old days, every piece of knitting was felted in Iceland. It was a rough job, usually made by men, but it doesn’t have to be that hard today when we can use the washing machine! Please use the correct electric appliance for your country!
Les Lumières des Elfes illuminent la nuit d’hiver islandaise et sont très décoratives pendant les longues journées d’été. Elles sont tricotées avec de la laine islandaise non filée puis feutrées: la laine reste brillante, donne une lumière chaleureuse et est ininflammable. Les Lumières des Elfes sont une version tricotée de mes populaires séries lumineuses en feutre islandais. Créées en 2005, elles ont connu un grand succès notamment en Islande, tellement grand que de très nombreuses copies sont apparues dans les boutiques ces dernières années. C'est très frustrant pour une créatrice... Aujourd'hui j'en propose une version tricotée à faire soi-même mais merci de respecter le copyright et de ne pas utiliser ce patron à des fins commerciales!  Aux siècles passés, tous les tricots étaient feutrés en Islande. C’était un travail laborieux, réservé aux hommes, mais aujourd’hui, avec une machine à laver ce n’est plus si difficile! Utilisez une série électrique lumineuse en conformité avec les normes du pays dans lequel elle va être utilisée!
Le patron est par ici en français








Buy the pattern in English here on my website: http://icelandicknitter.com/en/models/elves-lights/
Achetez le patron en français ici sur mon site: http://tricoteuse-islande.fr/blog/models/lumieres-des-elfes/

11.25.2013

Salon de la poupée noire, 4ème édition

Black doll festival, 4th edition, Paris



Olivia et ses cousines se préparent activement pour le Festival de la poupée noire à Paris dimanche prochain! J'avais complètement adoré l'année passée (voyez ici aussi) mais pour cette 4ème édition, les poupées s'y rendent toutes seules comme des grandes et seront sur le stand de Rosine avec quelques kits de tricot. Rendez-vous le 1er décembre 2013, Espace Pelleport, 66 rue Pelleport, 75020 Paris (M° Pelleport, Gambetta ou Pte de Bagnolet) de 10:30 à18:00 AM. Entrée gratuite!

Olivia and cousins getting ready for the Black doll Festival in Paris next Sunday, December 1st, 2013! I had a complete blast last year (see here too) but for this 4th edition, the dolls are going all by themselves and will be on Rosine's stand with a few knitting kits as well. This 4th edition will take place at Espace Pelleport, 66 rue Pelleport, 75020 Paris (M° Pelleport, Gambetta or Pte de Bagnolet) from 10:30 to 18:00 AM. Free entrance!

 










11.19.2013

White lace... ♥

Dentelle blanche... 


Love Story Artisanal Lace is now finally back in stock in natural white and as soft as ever. The wool from this lot was particularly soft with a lot of þel (the undercoat short hair) and silky like tog (the long and coarser topcoat hair)... with it you can knit...

Love Story Artisanal Lace en blanc est enfin de nouveau disponible, plus douce que jamais. La laine de ce lot était particulièrement douce avec beaucoup de þel,(le sous-poil court et fin) et du tog (le long surpoil un peu grossier et solide) comme de la soie ... pour tricoter de la dentelle aérienne...


 ...Halldóra Shawl from my book Icelandic Handknits (4 skeins)
 ...le châle Halldóra from my book Icelandic Handknits (4 écheveaux)
... Halldóra sjál úr bókinni minni Icelandic Handknits (4 hespur)


... light as feather (46 g) Icelandic Spring Shawl (46 g)
... Châle islandais de printemps léger comme une plume (46 g)
 Vor Hyrna (svo létt, aðeins 46 g)



 ....the beautiful  Brennu-Njáll shawl (3 skeins)
... le superbe Brennu-Njáll châle (3 écheveaux)
  ...Brennu-Njáll hyrna (3 hespur)





The little scarf Love (only one skein is needed)
La petite écharpe Love (juste un écheveau suffit)

...

 ♥


11.15.2013

In Uppercase Magazine 19




Uppercase Magazine is one of my favourite magazines of all time. Recognized for its design excellence, it sparks the imagination and inspire creativity. Its pages profile up-and-coming artist or explore emerging trends in design and creativity. Issue 19 was no exception, so imagine how happy and proud I was to see an article about me and Icelandic Handknits in it! Have a look here.

Uppercase Magazine est l'un de mes magazines préférés. Reconnu pour l'excellence de son design, il titille l'imagination et inspire la créativité. Ses pages profilent des artistes et designers montants et explorent les nouvelles tendances dans le design et le créativité. Le Numéro 19 ne faisait pas exception, imaginez alors comme j'étais contente  et fière d'y voir cet article sur moi et mon livre Icelandic handknitsRegardez ici.





11.14.2013

Postcards from magical Iceland tours

Cartes postales des voyages de tricot magiques!



A few pictures from the knitting tours this autumn: one day it's still Autumn, one day, it's Winter! In both cases it's magical... and COLORFUL!
Quelques photos des voyages de tricot cet automne: un jour c'est toujours l'automne, un jour, c'est l'hiver! Dans les deux cas c'est magique et... COLORE!

















11.13.2013

Créations et Savoir Faire



Eh bien non je n'y serai pas en personne mais la cousine de Theodora oui! Vous retrouverez des kits de poupées ainsi que des fiches de certains de mes modèles sur le stand de Sophie - SoFil (stand C18).

Graine de Laine - Graine d'Hélène 
Et puis une petite graine de moi avec Laurence - Froufrou et Capucine (stand L22)! 

Salon Créations et Savoir Faire is a tradeshow in Paris where I won't be going myself but patterns and kits from me will be available on booth C18. Plus a new design with Graine de Laine, French hand dyed yarn, booth L22.


11.04.2013

Finger knitting with Stína and Henrietta

Le tricot aux doigts avec Stína et Henrietta


The warmest book in the world:  "Stína stórasæng"  by bestselling author Lani Yamamoto (publisher Crymogea 2013, book launch at Spark Design Space last week). It is the story of a girl who is always cold. The woolen cover designed by Víkprjónsdóttir keeps the readers warm. Stína knits a lot to keep herself warm but finds out there are other ways to keep the cold away... In the process, she shows her new friends how to knit with their fingers. Henrietta is hooked!

Le livre le plus chaud du monde:  "Stína stórasæng" par la talentueuse Lani Yamamoto (Crymogea 2013, sortie du livre à  Spark Design Space la semaine dernière). C'est l'histoire d'une petite fille qui a toujours froid. La couverture en laine créée par Víkprjónsdóttir tient les lecteurs au chaud. Stína tricote beaucoup quant à elle mais découvre qu'il y a d'autres façon d'éloigner le froid...  En chemin, elle montre à ses nouveaux amis comment tricoter avec les doigts. Henrietta adore!







Many many meters longer... in another post!
Plusieurs dizaines de mètres plus tard... dans un autre poste!