10.29.2013

Lopi Affection Icelandic sweater

Pull islandais Lopi Affection



This new Icelandic sweater is part of the Issue 06 of The Icelandic Knitter. I will be releasing more patterns little by little through out November but first let me tell you a few things about Lopi Affection.

Ce nouveau modèle fait partie de la Collection 06 de Tricoteuse d'Islande. Plus de modèles seront publiés petit à petit au cours du mois de novembre. Mais d'abord laissez-moi vous parler un peu de Lopi Affection.


Icelandic lopapeysa sweaters traditionally don't have any front or back. For the past years, I have been playing with short rows to create a scoped neckline, not by adding just a few short rows but a LOT of them! In Lopi Affection, the short rows become a design element of their own in place of the traditional stranded motif. And there are 24 of them in garter stitch!

Les pulls islandais lopapeysa n'ont traditionnellement ni devant ni derrière. Ces dernières années, j'ai usé de rangs raccourcis pour créer une encolure arrondie, en ajoutant non pas quelques rangs raccourcis mais BEAUCOUP! Dans Lopi Affection, les rangs raccourcis deviennent un élément à part entière du design, en lieu du motif en jacquard. Et il y en a 24 en tout, au point mousse!


The Icelandic lopi yoke sweater as we know it is not a very old tradition in Iceland As a matter of fact, it probably emerged in the 40-50's, gaining popularity in the 60's and becoming the emblem of Icelandic knitting in the 70's. Before that, we could find very different types of sweaters in Iceland: in the 40's one that was very popular was a dropped shoulders sweater with stripes at the front. Lopi Affection echoes that sweater and mixes together the stripes in the contemporary yoke sweater.

Le pull islandais tel que nous le connaissons aujourd'hui n'est pas une tradition très vieille en Islande. En fait, il est probablement apparu au tournant des années 40-50, devenu populaire dans les années 60 et emblématique du tricot islandais dans les années 70. Avant cela, on trouvait bien d'autres types de pulls: dans les années 40, un pull avec des emmanchures carrées et des rayures sur le devant était très populaire. Lopi Affection le rappelle et mélange ainsi ensemble des rayures dans un modèle contemporain à empiècement rond.


Photo Emil Edgren, photographer in the US Army during World War II, Iceland 1942-1943


An idea is not enough, you have to put it to practice. The short rows stripes, although they look simple, needed a bit of technical creativity: it took a few trials to find out how to do it effectively, simply and without too much ends to darn. The result is the Swatch pattern, a free pattern that I really really recommend you to knit before you start the Lopi Affection sweater. It is made for you to learn and practice the  special "wrapped yo short rows" and "stranded yo short rows" as I called them. 

Une idée n'est pas suffisante, encore faut-il la mettre en application. Les rayures en rangs raccourcis, même si elles on l'air simples, ont demandé un peu de créativité technique de ma part: il m'a fallu plusieurs essais avant de trouver comme les tricoter d'une manière efficace mais simple et sans trop de fils à rentrer. Le résultat est le modèle Swatch, un patron gratuit mais vraiment l'échantillon que je vous recommande vivement de tricoter avant de vous lancer dans votre Lopi Affection  Il est fait pour que vous appreniez les techniques des rangs raccourcis avec "jetés enveloppés" et "jetés flottants", comme je les ai appelés.



The Swatch will also help you visualize your color combination better and see how well it works: Léttlopi is available in 58 shades! 49 from the producer Istex and also some more vivid colors specially dyed for the Handknitting Association of Iceland that you can all order here (click click).

Le modèle Swatch vous aidera aussi à visualiser vos couleurs et voir comment elles se combinent ensemble. La laine Léttlopi existe en 58 coloris: les 40 coloris du producteur Istex mais aussi plus de couleurs vives teintes spécialement pour l'Association de Tricot d'Islande. Vous trouverez tous ces coloris en vente ici (click).

Short rows, garter stitch, stripes, Finish designer Veera Välimäki comes immediately to mind. Inspired by her lovely shawl Color Affection, I couldn't think of any other name than Lopi Affection for this sweater. So I wrote to her and asked if it was ok and she was absolutely fine with it.

Des rangs raccourcis, du point mousse, des rayures, la créatrice finlandaise Veera Välimäki vient à l'esprit. Inspiré par son ravissant châle Color Affection, je n'ai pas trouvé de meilleur nom que Lopi Affection pour ce pull. Aussi l'ai-je contacté pour lui demander si cela ne la dérangeait pas et elle était au contraire flattée.


Lopi Affection is both for men and women and teenagers and comes into 11 sizes from XXS to 5 or 6X. 5 or 6X because the men size S coincides with the women size M. Unisex but with an optional waist shaping more flattering for women. But what I want to show you is how you can play with the ease: look at us, my 13 years old nephew and I, wearing the exact same sweater, a size XS, but being a completely different fit on each of us!

Lopi Affection est à la fois pour les hommes et les femmes et les adolescents. Il vient en 11 tailles du  XXS au 5 ou 6X. 5 ou 6X parce que la taille homme S correspond à la taille femme M. Un pull unisexe, mais avec une taille marquée en option pour les femmes. Mais ce que je veux vraiment vous montrer c'est comment vous pouvez jouer avec l'aisance: regardez-nous, Óskar mon neveu de 13 ans et moi, nous pouvons mettre tous deux le même pull noir en taille XS mais les portons complètement différemment!





On this picture, we are both wearing the sweater with positive ease: it is still the size XS for Óskar but a size M for me. That's about 10cm/4" ease for each of us (at least at the upper arm but only 5 cm /2" around the bust for me compared to Óskar.

Sur cette photo, nous portons chacun un pull avec une aisance similaire: c'est toujours une taille XS pour Óskar mais une taille M pour moi. ZAvec une aisance de10cm/4" pour tous les deux (en tous cas autour des bras, j'ai un tour de poitrine un peu fort comparé à Óskar.



I personally think the fit of the black sweater is more flattering on my body, despise the fact it has no waist shaping. I have a very curvy back hence the excess of fabric you can see on the picture, so when I make one for me (with very bright colors!), I will knit the XS size again with the women waist shaping (pattern has instructions for it).

Je pense que le pull noir sied mieux à ma silhouette, même si je l'ai tricoté  tout droit, sans taille marquée. Comme je suis très courbée, il y a beaucoup d'excès de fabrique dans le dos, donc lorsque je m'en tricoterai un (avec des couleurs vives!), ce sera à nouveau une taille XS mais avec la taille marquée (indiquée dans les instructions).


One more picture on the faith of a turf roof just for fun (with my camera timer, I had only 20s to climb up there and pause...)

Une photo de plus sur l'arête d'un toit de turf (avec le retardateur de mon appareil photo, je n'avais que 20 s pour escalader là-haut et prendre la pause...)


The Lopi Affection pattern in English is for sale on my website icelandicknitter.com
There you can also buy the Léttlopi kits and yarn in the colors of your choice.
You can also purchase the pattern on Ravelry.

Le modèle Lopi Affection en français est en vente sur mon site tricoteuse-islande.fr
Vous pouvez aussi y acheter le kit ou la laine dans les couleurs de votre choix.
Enfin le modèle français est également sur Ravelry.

10.25.2013

Swatch: a free pattern and yarn for a sweater to win

Swatch (Echantillon) : un modèle gratuit et de la laine pour un pull à gagner



Knitting a swatch is something that many of us knitters are often reluctant to do but swatching doesn’t have to be boring! This colorful glasses or pencils case is in reality the swatch that ought to be made prior to starting knitting Lopi Affectionmy new Icelandic lopi yoke sweater!
The Swatch will be helpful to:
- check your gauge and ensure the sweater fits perfectly. If you have more stitches per 10 cm /4”, try again with a bigger needle, and if you have less sts, with a smaller needle, until you get it just right!
- learn and practice short rows, using yarn overs, "wrapped yo" and "stranded yo" as I call them, a method I figured out to make this sweater design possible (or “univented” as EZ would put it)
- optionally to practice the Icelandic steek! (but you can knit the sweater flat or in the round)
- choose your 3 favourite colors and see how well they combine together, out of the 58 shades of Léttlopi available… and of course since you can use any suitable DK of equivalent weight it makes the possibilities absolutely endless!
- and finally you will learn the four needles bind-off!

Tomorrow I will blog on Monday about the sweater.
In the meantime, you can join the Ravelry Swatch KAL and share your colors combinations: the 2 Ravelry projects that have the most favorites within 2 weeks (until November 10th, 2013) will win enough Léttlopi yarn to make a full size adult Lopi Affection sweater! Have fun! 



PS: I've already knit 14 swatches and I'm hooked! They're going to be my little Xmas gifts this year!
PSbis: did you spot Siffia's color combination, the winner of our autumn giveaway? How do you like yours: try it and swatch Swatch!


Un échantillon est quelque chose que beaucoup d'entre nous rechignent à tricoter, mais un échantillon n'est pas forcément ennuyant! Cet étui à lunettes ou mini-trousse à crayons colorée, est en réalité l'échantillon que vous devriez faire avant de vous lancer dans Lopi Affection, mon nouveau modèle de pull islandais. 
L'échantillon vous permettra de:
- vérifier votre gauge et vous assurer ainsi que le pull sera à la bonne taille. Si vous avez plus de mailles dans 10 cm, essayez avec une aiguille plus grosse, et si vous avez moins de mailles, avec une aiguille plus fine, jusqu'à ce que cela tombe juste.
- apprendre et pratiquer les rangs raccourcis en utilisant ce que j'ai appelé la méthode des "jetés enveloppés" et des "jetés flottants", une méthode que j'ai "inventée" pour rendre ce pull possible
- éventuellement pour pratiquer le steek islandais: tricoter en rond et couper pour faire un cardigan
- choisir vos trois couleurs favorites et voir comment elles se combinent ensemble parmi 58 coloris de Léttlopi disponibles... et bien sûr vous pouvez utiliser beaucoup de fils équivalents ce qui rend les possibilités infinies!
- et finalement, vous apprendrez à rabattre les mailles sur 4 aiguilles!


Je bloguerai sur le modèle de pull Lopi Affection lundi, et d'ici là vous pouvez joindre le Ravelry Swatch KAL et montrez vos couleurs: les deux projets Ravelry qui recevront le plus de favoris d'ici deux semaines (d'ici le 10 novembre 2013) gagneront assez de laine Léttlopi pour tricoter un pull adulte Lopi Affection! Amusez-vous bien!



PS: j'ai déjà tricoté 14 échantillons et je suis accroc! Ils vont être mes petits cadeaux de Noël cette année!
PSbis: avez-vous repéré la combinaison de Siffia notre gagnante du Giveaway de l'automne? Et la vôtre, elle vous plaît?  A vos aiguilles et amusez-vous bien!






J




10.18.2013

Three colors

Trois couleurs


The winner is... 
La gagnante est... 

Siffa JónasdóttirOctober 11, 2013 at 3:45 PM
Þvílíkt erfitt að velja en þeir litir sem gripu mig strax voru 1410 - orange, 1408 - light red heather og 9418 - stone blue heather. Kv. Siffa siffaj@simnet.is

Thank you all for participating, I'd like to try all the color combinations you proposed and I'm in love with Soffia's choice! But what can we do with them? Watch this space : new pattern release after the week-end! I just can't wait to show it (them!) to you! In the meanwhile, continue enjoy!

Merci à toutes de votre participation, j'aimerais pouvoir essayer toutes les magnifiques combinaisons de couleurs que vous avez proposez et j'adore le choix de Siffa mais que faire avec?  Patience: nouveau modèle publié après le week-end! J'ai tellement hâte de vous le (les!) montrer! En attendant, continuez de vous régaler!




10.11.2013

My knitting holidays, a perfect crochet steek and Autumn book giveaway!

Mes vacances de tricot, un steek au crochet et un livre d'Automne à gagner!


Autumn is there - at least in Iceland - and as I am about to publish a bunch of new patterns, I'd like to share with you the projects I knit during our 2 weeks holidays in Normandy this summer. I wanted them to be really peaceful holidays, with no work involved at all, so I let all my personal projects and designs at home and knitted after two favorite designers patterns for a change!
L'automne est bien là, du moins en Islande, et alors que je suis sur le point de publier plusieurs nouveaux modèles, j'aimerais vous montrer ce que j'ai tricoté pendant les deux semaines de vacances en Normandie que nous avons prises cet été. Je voulais de vraies vacances bien reposantes, sans quoique ce soit qui ressemble à du travail, alors j'ai laissé tous mes projets personnels à la maison et tricoté en suivant les instructions de deux de mes créatrices préférées, pour changer un peu!


I got the yarn during the Hiking and knitting tour with the Elves this summer: I just couldn't resist the beautiful green... and purchased 8 balls without knowing at all what I was going to do with them - I'm sure many of you know the feeling... Navia, pure wool from the Faroe: a blend of Shetland, merino and Faroe wool. Afterwards I eventually selected 2 patterns I wanted to knit but of course the gauge didn't match at all.

J'ai acheté la laine pendant le Tricot trek au Pays des elfes cet été. Impossible de résister à ce vert et j'ai acheté 8 pelotes sans trop savoir ce que j'allais faire avec... (cela vous rappelle quelqu'un?) Navia, pure laine des îles Feroe, un mélange de laine Shetland, merino et Feroe.  Plus tard j'ai sélectionné deux modèles mais la gauge ne convenait pas du tout bien sûr...


My first project was the lovely beret Crowning Glory from my friend Susan Crawford's book, Coronation knits (I had blogged about it previously). The yarn the pattern called for was thiner so I cast on 1/4th less sts, suppressed a few rounds and one eyelet pattern in the brim and only made 3 pattern repeats. I love love love it and I love the color!

Le premier modèle est l'adorable béret Crowning Glory du livre de Susan CrawfordCoronation knits ( j'avais bloggé dessus cette année). Le fil que le patron demandait était bien plus fin donc j'ai monté 1/4 de mailles en moins, supprimé quelques rangs et un tour d'oeillets et répété le motif dentelle seulement 3 fois. J'adore ce béret ... et la couleur est parfaite pour me donner du peps!




The pretty cardigan Twigs and Willow was my second project. It's from Alana Dakos's (Never Not Knitting) book, Botanical Knits. This time the pattern called for a thicker yarn so to compensate I knitted a size bigger but followed the lengths from my size and modified the sleeves and armholes that were too narrow. The sweater is knitted into pieces and sewn but I couldn't help knitting it in the round and steeking it, as we usually do in Iceland. I found it made it easier to knit a perfectly symmetrical cable motif. Because I was on holidays and didn't have a sewing machine I used the crochet steek method and I'm very happy on how it turned out! Very clean finitions, don't you think?

Le second modèle est le cardigan Twigs and Willow (Brindille) du dernier livre de Alana Dakos (Never Not Knitting), Botanical Knits. Cette fois-ci le fil employé était plus gros, alors j'ai tricoté la taille au-dessus mais en suivant les longueurs de ma taille, et modifié les manches et emmanchures qui étaient du coup trop étroites. Le cardigan est tricoté à plat en pièces à assembler mais je n'ai pas pu m'empêcher de le tricoter en rond et de le couper, comme on fait en Islande. J'ai trouvé que cela facilitait un travail parfaitement symétrique pour le motif de cables. Comme j'étais en vacances sans machine à coudre sous la main, j'ai utilisé la méthode du steek au crochet et je suis très contente du résultat. Finitions hyper propres, vous ne trouvez pas? 










I received by mistake 2 books from Alana so I'm giving away one of them! To do so, please enter a comment under this post and tell me what are your 3 favourite colors for this Autumn from the Léttlopi range (58 colors to choose from!!). You have until Thursday, October 17th, at midnight GMT and I'll be drawing the winner the following Friday!
The book is in English but Annette Petavy is distributing the French translation so should our winner be French speaking, she kindly offers the French translation PDF with the paper book! 

J'ai reçu par erreur 2 livres de Alana alors voici une chance d'en gagner un! Pour ce faire, laissez un commentaire sous ce poste et dites-moi quelles sont vos 3 couleurs favorites cet automne dans la gamme de laine islandaise Léttlopi (58 couleurs !!). Vous avez jusqu'au jeudi 17 octobre minuit et je tirerai au sort un(e) gagnant(e) le lendemain, vendredi!
Le livre Botanical Knits est en anglais mais Annette Petavy  en distribue la traduction française; aussi la gagnante serait-elle une francophone, elle offre gentiment la PDF de la traduction française pour aller avec le livre!


Happy autumn!
Bel automne!