2.22.2009

Plastic bag knitting

Tricot en sacs plastiques



Here is a plastic bag knitting project I made a few years ago (like... 8 years ?). The plastic bags were first knitted, then heat molded and at last golden sprayed.

Voici un project de sacs en plastique tricotés que j´ai réalisé il y a quelques années (il y a... 8 ans ?). Les sacs plastique étaient d´abord coupés puis tricotés, moulés à la chaleur et enfin bombés en doré.




2.09.2009

Yummy...felted cakes !

Miam miam... gâteaux en feutre !





I made this yummy cakes last Christmas for Henrietta, my youngest daughter. The idea was not to make accurate replica of cakes but rather to make THE ultimate cake. Even my husband immediately recognised them as such ! After intensive testing, including tea-party in the sand box and cake-throw in the snow, I decided to do more baking with this delicious recipe… For sale in my ETSY shop.

J´ai cuisiné ces délicieux gâteaux à Noêl pour Henrietta, ma petite dernière. Je n´ai pas cherché à faire une réplique exacte mais plutôt LE gâteau, reconnaissable comme tel par n´importe qui (même mon mari ne s´y est pas trompé !). Après des tests intensifs, un goûter de nounours dans le bac à sable et un lancer de gâteaux dans la neige inclus, j´ai décidé de me lancer un peu plus sérieusement dans la pâtisserie. Les gâteaux sont en vente dans ma boutique ETSY.



2.08.2009

2.07.2009

Plaid houses

Maisons couvertures





I thought I would share those pictures of felted houses made by Laure Tixier at the MUDAM (modern art museum) in Luxembourg. A collaboration with the Musée du feutre (felt museum in Mouzon, France).
Pour les amateurs de feutre comme moi, voici quelques photos de maisons en feutre créées par Laure Tixier pour le MUDAM (musée d´art moderne Grand-duc Jean) au Luxembourg. En collaboration avec le Musée du feutre (Mouzon, France).





2.05.2009

Copyrighting

Droit d´auteur




Everyday now, I´m sending some free scarf patterns (only one in French : don´t my compatriots knit ?). It´s a good introduction to Icelandic Color Knitting (intarsia knitting in garter stitch) as described in my book. I would like to use the opportunty to remind the copyright on this pattern : although it´s free, instructions can´t be translated, sold or given whithout my permission and most important a scarf knitted along my instructions cannot serve commercial purposes. In other words, you can´t sell scarves but, of course, you can give as many as you wish to people you love !
A little extra: The last knit short movie. Thanks for the link Helga !

Tous les jours maintenant, j´envoie des modèles gratuits d´écharpe aux roses (un seul en français : ils ne tricotent pas mes compatriotes ?). C´est une bonne initiation au jacquard islandais (i.e. le jacquard intarsia au point mousse), objet de mon livre. Je voudrais profiter de l´occasion pour rappeler que ce modèle est protégé par le droit d´auteur : cela veut dire entre autres choses que, bien que gratuit, les instructions ne peuvent pas être traduites, vendues ou données sans ma permission, et surtout, qu´une écharpe tricotée selon mes instructions ne peut l´être à des fins commerciales. Vous ne pouvez pas vendre d´écharpes mais donnez-en autant que vous voulez aux êtres qui vous sont chers !
Un petit plus :
The last knit court métrage (Le dernier tricot, sans paroles). Merci pour le lien Helga !